miércoles, 5 de diciembre de 2012

THE LUNF

La tercera entrega de esta estación, El Lampo. Si suena raro en italiano, y algo más en español ¡Imagináoslo en inglés! Palabras inventadas, sonoridad y libertad de interpretación para todos vosotros. Una vez más gracias a Donald por el esfuerzo y la creatividad de su traducción.


THE LUNF

Thi lunf won`t swang nor sor 

And rarely scrunch 

But when the wind blows at this fuss 

Spirks a little and hods 

Its funny this lunf!! Its filled with chalks 

Windows and stumps. 

If you sie it, fills you in luve and leks you 

If you plen, it huts you and yois you. 

Though thi old Lunf bietters 

That slup and fusses in the strombs 

Jeqs and neits;and almost , in sign of distreast 

Swangs, rodes you, breaths you 

You can only soa him if he lums 

You can only found him in the foam.

2 comentarios: